CN → EN 简历翻译

如何把中文简历翻译成英语简历

场景:全球商业、科技、外交默认用语,跨国公司与国际组织基本要求英文简历。

双语支持
精准翻译
术语优化
润色 & 语气
复制导出
复制导出
本地键名:local_resume_content(仅当前浏览器可见)

三步完成:翻译 + 润色 + 导出

步骤:粘贴或上传 → AI 翻译成英语并优化术语语气 → 一键复制/导出;保持数字、项目亮点与 ATS 关键词。

  • 针对 英语 场景的常见职称、行业词汇自动匹配。
  • 润色句式,突出动词+成果+数字,减少直译痕迹。
  • 复制/导出 PDF/Word 便捷,可再次编辑与本地保存。

国际表达

强调商务/科技语气,避免直译,保持专业度。

附注:按岗位选择美式/英式拼写,保持时态统一。

关键词对齐

JD 关键词英文化并自然融入句子,兼顾 ATS 解析。

提示:数字和指标保持阿拉伯数字,便于机器读取。

格式友好

保留要点+动词开头的短句,便于 HR 快速扫描。

可按美式简历的分栏/要点结构输出。

常见问题(英语)

会保存到服务器吗?

输入内容默认仅存本地;点击“继续到翻译”才会携带键名到新站处理,便于隐私控制。

适合哪些场景?

适用于跨国企业、海外研发/商务岗位,英文简历是基础配置。

如何提升翻译质量?

提供岗位 JD、行业关键词、成果数字;说明目标语气(正式/简洁),可指定 英语 地区用词偏好。

导出与再次编辑?

翻译后可复制或导出 PDF/Word,支持本地保存并二次润色,继续保持 英语 语气与格式。